VO Latin America
República Argentina
"… the Spanish is EXCELLENT, it is a neutral Spanish sound, this could work in every country from Latinamerica, do not worry about that." Jacquelina
"...it speaks perfectly well, a neutral Spanish, but its accent, mmm it is something that perhaps will bored people after some lessons...maybe you can use different voices, just a suggestion." Claudia
"...it speaks perfectly well, a neutral Spanish, but its accent, mmm it is something that perhaps will bored people after some lessons...maybe you can use different voices, just a suggestion." Claudia
Estados Unidos Mexicanos
"it is just perfectly understandable in Mexican Spanish. The tone and everything is just perfect." Rosa
"The voice will be totally accepted in Mexico. Good job!" Carvallo
"Although a slight accent is detectable in the speaker's voice, the meaning is clear and I doubt that anyone in Mexico would would have a problem understanding the content." Robert
"The voice in the recording is suitable for Mexico." Elias
"The 3 tracks we listened to at your website are -in our experience-, acceptable for Mexico, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Salvador, Costa Rica, Panamá, Chile, Bolivia, Venezuela, Peru, Colombia, and Ecuador. Uruguay, Paraguay and Argentina have very different accents, and pronunciations, but their people is used to hearing the standard LA accent because of Movies, TV and Radio." Mike
it has become common place to listen to Argentinean speakers on TV and radio. So... yeah, you can have a foreign voice-over version for Mexico. (I personally hate them, though. lol) Jaime (edit: voice is not from Argentina)
"...the voice would be very well accepted in Mexico." Juan Luis
"I listened to the sample voice and I think that it can be accepted in Mexico. It is a very standard Latin American speaker." Rafael
"I feel one universal voice over for all Latin countries will likely not
work." Enrique
"I think that the voice in the audio sample is fine for Mexico." Benjamín
"The voice will be totally accepted in Mexico. Good job!" Carvallo
"Although a slight accent is detectable in the speaker's voice, the meaning is clear and I doubt that anyone in Mexico would would have a problem understanding the content." Robert
"The voice in the recording is suitable for Mexico." Elias
"The 3 tracks we listened to at your website are -in our experience-, acceptable for Mexico, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Salvador, Costa Rica, Panamá, Chile, Bolivia, Venezuela, Peru, Colombia, and Ecuador. Uruguay, Paraguay and Argentina have very different accents, and pronunciations, but their people is used to hearing the standard LA accent because of Movies, TV and Radio." Mike
it has become common place to listen to Argentinean speakers on TV and radio. So... yeah, you can have a foreign voice-over version for Mexico. (I personally hate them, though. lol) Jaime (edit: voice is not from Argentina)
"...the voice would be very well accepted in Mexico." Juan Luis
"I listened to the sample voice and I think that it can be accepted in Mexico. It is a very standard Latin American speaker." Rafael
"I feel one universal voice over for all Latin countries will likely not
work." Enrique
"I think that the voice in the audio sample is fine for Mexico." Benjamín
República del Perú
"The samples are pretty well understandable in Peru, and the voice is really clear" Cristina
"...they sound too "Mexican" but still, they can be used in Peru, we will understand them" Luisa (edit: voice is from Venezuela!!)
"...It sounds like standard Spanish to me :o), and it would be accepted in Peru... " Lida
"It could be used in Latin America as it does not have the Spaniard accent usually found in a documental of this type". Maria
"I heard the voice over and i believe it is perfect for neutral Spanish...perhaps too neutral for Peru. Perfect for Venezuela though." Daphne
"I´ve also listened to the voice over and I´m confident to say that this voice will be accepted in Peru as well." Eva
"...they sound too "Mexican" but still, they can be used in Peru, we will understand them" Luisa (edit: voice is from Venezuela!!)
"...It sounds like standard Spanish to me :o), and it would be accepted in Peru... " Lida
"It could be used in Latin America as it does not have the Spaniard accent usually found in a documental of this type". Maria
"I heard the voice over and i believe it is perfect for neutral Spanish...perhaps too neutral for Peru. Perfect for Venezuela though." Daphne
"I´ve also listened to the voice over and I´m confident to say that this voice will be accepted in Peru as well." Eva
República Oriental del Uruguay
"the language is ok, perfectly adequate for Uruguay. The accent is nothing like our accent, but there are documentaries that are narrated in this same accent, so it is not strange. I don't think it is "neutral" Spanish, though, at least not the neutral Spanish we are used to here (for example, the one used in CNN in Spanish)." Mariana
"All of us (4 + myself) agree that the voice is clear, soft and nice to hear. It leads you to be interested in the topic and makes the necessary pauses to go with the video material but they don't sound unnatural. As for the language variation I do believe it can adapt really well to any country in Latin America ie all of us would understand it. " Irene
"All of us (4 + myself) agree that the voice is clear, soft and nice to hear. It leads you to be interested in the topic and makes the necessary pauses to go with the video material but they don't sound unnatural. As for the language variation I do believe it can adapt really well to any country in Latin America ie all of us would understand it. " Irene


