• Início
Início             Método             Traduções             Portfólio             Special4U           Alunos           Trabalhe conosco             Forum
Picture

West Indische Compagnie

Tradução para o holandês de "Histoire des derniers troubles du Bresil. Entre les Hollandois et les Portugais". Essa obra de Pierre Moreau, o qual chegou ao Brasil em 1646, permanecendo ali por dois anos, fornece preciosas informações sobre o período inicial da guerra de Restauração, travada pelos luso-brasileiros contra os holandeses, e a vida social e econômica da capitania.
Data: 1652
Esse é o famoso folheto, "Porque a Companhia das Índias Ocidentais deve tentar tirar do Rei da Espanha a terra do Brasil, e isto quanto antes", com as proposições feitas por Jan Andries Moerbeeck ao príncipe de Orange e a alguns senhores dos Estados Gerais das Províncias Unidas, escritas em 1623 e publicada em holandês no ano seguinte, defendendo a conquista do Brasil. Existe tradução para o português no livro "Os Holandeses no Brasil" (1942).
Data: 1624
O diálogo entre Kees Jan Schott, vindo do Brasil, e Jan Maet, negociante, que estivera anteriormente na colônia, é uma crítica à corrupção moral e às irregularidades na administração da Companhia das Índias Ocidentais no Brasil Holandês. Este folheto é conhecido como 'Machadão do Brasil' na tradução para o português publicada na 'Revista do Instituto Histórico Pernambucano'.
Data: 1647

Powered by Create your own unique website with customizable templates.

  • Início