Traducciones Simples y Juradas
La economía globalizada enfrenta a su empresa con la comunicación, los contratos y documentos de empresas que operan en un idioma extranjero. Es costoso y contraproducente tener un conocimiento profundo de todos estos idiomas que están presentes en su organización, la tercerización es la solución ideal.
Las traducciones exactas de los sitios web, manuales de usuario, directivas de la empresa, contratos, manuales de instrucciones, descripciones de productos, etc, pueden hacer que su empresa ahorre mucho dinero. Estas traducciones también pueden afectar gravemente la imagen de su empresa, e incrementar la confianza de los clientes en sus productos y el personal. El correcto servicio de traducción, hecho por traductores profesionales, puede ayudar a que su empresa proyecte una imagen verdaderamente internacional. Nos especializamos en traducciones generales, técnicas y de negocio. Consulte nuestra página de "Asociados" para ver los campos de especialización. Nuestros especialistas, procedentes de universidades como la USP y UNIP, pueden proporcionar traducciones actualizadas y corregir las inconsistencias en el área técnica. No sólo traducimos, sino que analizamos a medida que interpretamos la información… Si completa el formulario de la derecha, recibirá un presupuesto instantáneo y gratuito. Los idiomas “regionales” en los que nos especializamos, de interés específico para el mercado mundial, son portugués brasileño y español castellano. |
|
El portugués brasileño es hablado por alrededor de 200 millones de habitantes del Brasil, la economía latinoamericana más grande, la octava economía mundial más grande en el tipo de cambio del mercado y la novena en paridad de poder adquisitivo (PPA) de acuerdo con el FMI y el Banco Mundial. Brasil tiene una economía de libre mercado con abundantes recursos naturales y se prevé que se convierta en uno de los cinco mayores del mundo en las próximas décadas, le sigue el PIB per cápita y en crecimiento.
|
Traducciones Juradas (oficiales)
La Traducción Jurada se considera un documento oficial con fe pública, lo que significa que esa traducción tiene el mismo valor que el documento original (en idioma extranjero) y produce efecto en las oficinas públicas de todo el territorio nacional. Puede ser utilizada, inclusive, para fines judiciales. Se trata de la traducción realizada exclusivamente por Traductor Jurado (también conocido como Traductor Público), habilitado por el Estado, y entregada en papel oficial con su sello y firma.
En lo que respecta a la calidad, tanto la traducción libre como la jurada son equivalentes; sin embargo, sólo la última tiene valor a los efectos oficiales, pues es un documento depositario de fe pública.
Las traducciones juradas tienen un precio oficial (del Estado).
Para ver la Tabla de Aranceles para los servcios prestados, haga clic aquí.
Pero, a veces, existe la posibilidad de realizar un descuento. ¡Vale la pena pedir un presupuesto!
Para brindarle un presupuesto, necesitamos una copia digital ('scan') de los documentos, que deben enviarse a [email protected] (haga clic)
Ofrecemos traducciones en los siguientes idiomas (*= jurada):
- Polonés *
- Húngaro * - Rumano * - Búlgaro - Esloveno * - Chino *, Mandarín y Cantonés - Japonés * - Coreano * - Árabe * - Hebraico * - Esperanto - Griego * (clásico) - Latín * |
|
¡¡Nuestra red (inter)nacional asegura el mejor precio y la mejor calidad en las traducciones!!